Tag Archives: traduzione

False friends

False friends in inglese

Conosciamo tutti i false friends come quelle parole inglesi che sono così simili ad altre italiane che ci verrebbe da tradurle in un modo, quando effettivamente significano tutt’altra cosa. Sono le parole irritanti, che ci fanno fare figuracce con i madrelingua perché capiamo o diciamo pan per focaccia.

Ma non vogliamo lasciarci atterrire! In questo articolo scopriremo i più comuni false friends, le loro traduzioni corrette e frasi da tenere come esempio per riconoscerli e ricordarceli meglio.

Continue reading

phrasal verbs con GET

Abbiamo già visto in questo articolo cosa sono e come formare i phrasal verbs.

Qui di seguito troverete una scheda con dieci verbi frasali con get, comprensivi di verbo corrispondente italiano, esempio in inglese e traduzione.

Sono già state pubblicate altre due schede:

  • verbi frasali con TAKE
  • verbi frasali con MAKE

Condividete con chi potrebbe averne bisogno; è proprio l’utilizzo dei phrasal verbs che va a distinguere un inglese principiante da uno avanzato. A presto!

Phrasal verbs GET

 

Space idioms

Idiom: in italiano, “frase idiomatica”, o più comunemente, “modo di dire”. È una frase o locuzione tipica di una lingua che, tradotta letteralmente in un’altra, non avrebbe senso o lo stesso significato.

Con l’articolo di oggi comincio a condividere liste di idioms, divisi in macro-gruppi in base alla categoria. Quella di oggi? Lo spazio! Vediamoli insieme!

Space idioms

Avete visto? C’erano espressioni mai viste per alcuni di voi? Bene!

Quale è la vostra preferita? Fatemelo sapere in un commento qui sotto e non dimenticate di condividere questo articolo! L’avete già trovato su Pinterest?